Blog Archives

Happy Holidays and a prosperous New Year!

We at Value Translations wish our clients and friends all the best for the Holiday season and a happy New Year. We appreciate your continued loyalty and business.

Tagged with: , , , , , ,
Posted in Random

Should you accept all translation projects that are offered to you?

Just imagine getting a phone call or an email from someone asking you to go work on a translation project for them. You will probably think, yes, of course, I would love to do that, right? However, before making a

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in Random

Expand your market

Once you have a well-established market, why not sell your product line in other countries, like Germany? Especially now with the year coming to an end and the festive season about to start, it would be the perfect time to

Tagged with: , , , , , , ,
Posted in Random

Do I really need a professionally translated website?

Or a professionally translated app, or a product feed for online stores and other e-commerce sites, or just something else you would like to offer? Just add anything that you would like to reach your future customers with, or maybe

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in Random

Why should I have my website translated?

Are you selling products or services? Well then, yes, you should definitely have your website content localized in various languages – if you want to reach future costumers in their countries that do not speak English or do not speak it well

Tagged with: , , , ,
Posted in Random

What can go wrong when assigning a translator for your translation project?

Now that you have found the perfect translator for your project, could there possibly be anything that could go wrong?! Well, that depends on how you have selected your translator and how well you have communicated with each other. Things that

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in Random

How can you get the best translation?

Always tell your translator which target group you are aiming at, so that they can transform your source text into a target text that is customized for that particular audience. Give your translator enough time to work on your translation.

Tagged with: , , , , ,
Posted in Random

Is editing a machine translated text an option?

In order to save money some clients, unfortunately, nowadays hand over a machine translated file which just needs “some editing”. Honestly, this is not the way a translation should work, as a machine translated text does need a lot more

Tagged with: , , , , , ,
Posted in Random

What insight do famous people provide about translations?

Those who work with words for their living, must know best what to say about the translation work. Therefore, let us get started with some quotes by well-known people. The English writer Anthony Burgess (1917 – 1993) who is best

Tagged with: , , , ,
Posted in Random

Translation errors – lost in translation

Machine translations, poorly edited machine translations, or simply no proofreading of the translated files by a native speaker can lead to a great number of translations that may sound pretty good at first, but will most likely reveal some errors

Tagged with: , , , ,
Posted in Random