Blog Archives

Communication is the secret of success

The moment you start working on a translation, make sure that you keep your client involved in the project. Be transparent and inform your client about your progress. Get back to them to clarify text passages you are not absolutely

Tagged with: , , , , , , ,
Posted in Random

Proofreading or proofreading?

At first glance this question may sound a bit weird, but when you get a proofreading project offered, make sure to find out who did the translation in the first place – a human or a machine. Unfortunately, it becomes

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in Random

Expand your market

Once you have a well-established market, why not sell your product line in other countries, like Germany? Especially now with the year coming to an end and the festive season about to start, it would be the perfect time to

Tagged with: , , , , , , ,
Posted in Random

What can go wrong when assigning a translator for your translation project?

Now that you have found the perfect translator for your project, could there possibly be anything that could go wrong?! Well, that depends on how you have selected your translator and how well you have communicated with each other. Things that

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in Random

Is editing a machine translated text an option?

In order to save money some clients, unfortunately, nowadays hand over a machine translated file which just needs “some editing”. Honestly, this is not the way a translation should work, as a machine translated text does need a lot more

Tagged with: , , , , , ,
Posted in Random

Machine vs. handcrafted translations

Do you secretly think, why spend money on a translation job, especially as there are some online translation tools that may be handy? Could this work? Well, machine translations are very useful if you simply need a rough idea what the

Tagged with: , ,
Posted in Random