Yearly Archives: 2014

Frohe Feiertage und ein erfolgreiches Neues Jahr!

Wir von Value Translations wünschen unseren Geschäftskunden und Freunden alles Gute für die Feiertage und ein glückliches Neues Jahr. Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und Ihre Zusammenarbeit.

Tagged with: , , , , , ,
Posted in Verschiedenes

Happy Holidays and a prosperous New Year!

We at Value Translations wish our clients and friends all the best for the Holiday season and a happy New Year. We appreciate your continued loyalty and business.

Tagged with: , , , , , ,
Posted in Random

Sollten Sie alle Übersetzungsprojekte annehmen, die Ihnen angeboten werden?

Stellen Sie sich vor, ein potentieller Kunde ruft Sie an oder schreibt Ihnen eine E-Mail, und Sie werden gefragt, ob Sie an einem Übersetzungsprojekt arbeiten möchten. Sie werden sicherlich denken, ja, natürlich würde ich das gern machen, stimmt’s? Sagen Sie

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in Verschiedenes

Should you accept all translation projects that are offered to you?

Just imagine getting a phone call or an email from someone asking you to go work on a translation project for them. You will probably think, yes, of course, I would love to do that, right? However, before making a

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in Random

Bauen Sie Ihren Markt aus

Wenn Sie bereits einen gut etablierten Markt haben, wäre es dann nicht eine gute Idee, Ihre Produktpalette auch in anderen Ländern, wie beispielsweise Deutschland, anzubieten? Gerade jetzt, wo sich das Jahr langsam dem Ende zuneigt und die festliche Jahreszeit beginnt,

Tagged with: , , , , , , ,
Posted in Verschiedenes

Expand your market

Once you have a well-established market, why not sell your product line in other countries, like Germany? Especially now with the year coming to an end and the festive season about to start, it would be the perfect time to

Tagged with: , , , , , , ,
Posted in Random

Brauche ich wirklich eine professionell übersetzte Website?

Oder eine professionell übersetzte App oder einen Produkt-Feed für Online-Shops oder andere E-Commerce-Websites oder einfach etwas ganz anderes, das Sie anbieten möchten? Sie können hier etwas ganz Beliebiges hinzufügen, womit Sie Ihre zukünftigen Kunden erreichen möchten. Vielleicht ist es auch

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in Verschiedenes

Do I really need a professionally translated website?

Or a professionally translated app, or a product feed for online stores and other e-commerce sites, or just something else you would like to offer? Just add anything that you would like to reach your future customers with, or maybe

Tagged with: , , , , , , , ,
Posted in Random

Warum sollte ich meine Website übersetzen lassen?

Verkaufen Sie Produkte oder Dienstleistungen? Ja dann sollten Sie auf jeden Fall den Inhalt Ihrer Website in verschiedene Landessprachen übersetzen lassen – wenn Sie zukünftige Kunden in ihren Ländern ansprechen möchten; Kunden, die kein Deutsch oder es nicht gut genug

Tagged with: , , , , , ,
Posted in Verschiedenes

Why should I have my website translated?

Are you selling products or services? Well then, yes, you should definitely have your website content localized in various languages – if you want to reach future costumers in their countries that do not speak English or do not speak it well

Tagged with: , , , ,
Posted in Random